Преобразование сюжета мести в «Гамлете»Transformation of the revenge plot in “Hamlet”Микеладзе Наталья Эдуардовнадоктор филологических наук, кандидат искусствоведения, профессор кафедры зарубежной журналистики и литературы факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, e- mail: fornatalia@bk. Natalia E. Mikeladze Doctor of philology, Ph. D in art criticism, professor at the chair of foreign journalism and literature, Faculty of Journalism, Moscow State University, e- mail: fornatalia@bk. Аннотация. В статье доказывается, что замысел Шекспира в «Гамлете» состоял в радикальном преобразовании сложившегося канона елизаветинской трагедии мести, чьим наиболее популярным образцом в конце XVI века являлась «Испанская трагедия» Т. Шекспир преобразует трагедию мести с позиций христианского мировоззрения. Все эти элементы, введенные Кидом в « Испанскую трагедию ». Содержание: Томас Кид. Испанская трагедия, содержащая прискорбную кончину Дона Горацио и Бель-Империи, с плачевной смертью старого. Принц датский; « Испанская трагедия » Томаса Кида, как драматический состязаний, а именно: 1) что в щели забора можно смотреть бесплатно. Ключевые слова: Шекспир, «Гамлет», елизаветинский театр, елизаветинская трагедия мести, Томас Кид, «Испанская трагедия», Бен Джонсон, фабульные варианты, апостольские послания. Abstracts. The paper proves that Shakespeare’s general intention in “Hamlet” was the essential transformation of the well- established canon of the Elizabethan revenge tragedy, the most popular example of which at the end of the XVI century was “The Spanish tragedy” by Thomas Kyd. In “Hamlet” Shakespeare reforms the revenge tragedy from the Christian point of view. Key words: Shakespeare, “Hamlet”, Elizabethan theatre, Elizabethan revenge tragedy, Thomas Kyd, “The Spanish tragedy”, Ben Johnson, revenge plot variants, apostolic epistles. Англия. На подмостках общедоступных публичных театров идут пьесы в трех хорошо знакомых зрителю жанрах: хроники, комедии, трагедии. В жанре трагедии выделяется кровавая трагедия мести. Театрами постоянно возобновляется любимая публикой «Испанская трагедия» Томаса Кида (создана около 1. Иеронимо»). Да и Гамлеты, с «сердцами, чуждыми милосердия» (Т. Лодж), очевидно, не были в диковинку на лондонской сцене последних десятилетий XVI века, особенно после выхода в свет сборника новелл Бельфоре с изложением трагической истории Гамлета. Отправляясь смотреть нового «Гамлета», английский зритель, несомненно, ждал кровавой мести, и знал, что ее непременно получит. В таком понимании английскими драматургами ситуации мести, несомненно, сказалось влияние трагедии Сенеки, которого не избежал ни один из них. Уже первая английская трагедия «Горбодук» (1. Это представление, как видно, вполне согласуется с Законом Ветхого Завета – законом Моисея. Но согласно ли оно с евангельской проповедью Иисуса Христа? Таковы исходные условия, в которых Шекспир около 1. Автор «Тита Андроника» (конец 1. На протяжении четырех столетий специалисты, ценители пытались понять, как все же соотносится шекспировский Гамлет с героем классической елизаветинской трагедии мести. Потому что большинство понимало, что с этим мстителем «что- то не так». Из этого недоумения возник и так называемый гамлетовский вопрос, иначе говоря – проблема медлительности Гамлета. В попытках решения этой проблемы критики XIX- XX веков разделились на два лагеря, которые условно называют «субъективистами» (сторонники слабого Гамлета, вся проблема которого, по их мнению, коренится в сознании, склонности к чрезмерной рефлексии) и «объективистами» (они считают, что Гамлету мешают осуществить месть объективные обстоятельства: недостаток доказательств, козни двора и пр.). Мы тоже вновь посмотрим на эту проблему, не модернизируя сюжет и героя, а исходя из контекста шекспировской эпохи: идейного, духовного, эстетического, театрального. Этот путь поможет нам понять, в каком отношении находится «Гамлет» Шекспира к классической трагедии мести. В конечном итоге, этот путь поможет нам понять, о чем в действительности написана трагедия «Гамлет». Непосредственной причиной повторного обращения Шекспира в этот период к жанру трагедии мести, по всей видимости, стал вызов, брошенный современным поэтам Беном Джонсоном в комедии «Всяк в своем нраве» (1. Посмотрел бы я, как теперешние поэты напишут другую такую пьесу. Они все врут, да хорохорятся, да возятся с композицией и стилем, тогда как, клянусь Богом, они самые пустые, жалкие людишки, когда- либо жившие на земле. Другая такая пьеса – это «Иеронимо» («Испанская трагедия»), самая кровавая и самая популярная пьеса того времени. Именно о ней как о непревзойденном образце говорит Б. Джонсон устами своего персонажа. Не несохранившийся пра- «Гамлет», а старый «Иеронимо» . Шекспир («Гамлет»), Дж. Марстон («Месть Антонио») и сам Б. Джонсон (обновленная «Испанская трагедия»)5 . Создать театральный шедевр, который затмил бы славу «Иеронимо» и позволил бы усовершенствовать и видоизменить восторженно встречаемую публикой трагедию мести. Весь вопрос заключается в том, в каком направлении каждый из драматургов будет ее преобразовывать. Наш тезис заключается в следующем: в «Гамлете» Шекспир полностью опрокидывает канон елизаветинской трагедии мести, переосмысливает его с позиций христианского мировоззрения и с точки зрения складывающейся у него новой концепции трагического. В своей трагедии на хорошо знакомый современникам сюжет великий драматург доказывает, что, не лишая театр развлекательного элемента (одной из его естественных функций) и не превращая его в дидактическое пособие, возможно наполнить его высоким духовным содержанием и сделать средством терапии сохраняющейся в человеке «дикости». Эта пьеса написана для исцеления тех, в чьих умах по- прежнему царит дикость. Об этом свидетельствует общая тенденция трагедии «Гамлет» к переосмыслению устойчивого сюжета кровавой драмы мести. Трагедия мести: элементы конструкции. В шекспироведении неоднократно отмечалось то влияние, которое оказала трагедия мести Кида на сюжет и композицию «Гамлета». Не говоря уже о том, что именно Кид считался вероятным автором несохранившегося пра- «Гамлета» – пьесы, очевидно, гораздо менее популярной, чем «Иеронимо», вне зависимости от того, кто был ее действительным автором. Каковы же элементы конструкции трагедии мести? Тайно совершенное злодейское убийство. Дух убитого (призрак), жаждущий отмщения. Мотив безумия мстителя. Поиск доказательств вины злодеев. Прием сцены на сцене (пьеса- в- пьесе). Государственный (и/или политический) фон происходящего. Коварство (макиавеллизм) врага мстителя. Театральное мастерство мстителя. Все эти элементы, введенные Кидом в «Испанскую трагедию», ко времени создания шекспировского «Гамлета» обрели статус канона и общего места елизаветинской трагедии мести. Основываясь на применении Шекспиром в «Гамлете» многих элементов из этого перечня, такие авторитетные исследователи, как Э. Боуэрс (и многие другие по сей день), решительно относят шекспировского «Гамлета», наряду с «Испанской трагедией», к классическим образцам елизаветинской трагедии мести. Боуэрс считает даже, что «Шекспир. Это вообще свойственно литературе традиционалистского типа, коей по преимуществу оставалась елизаветинская литература. Однако в «Гамлете» все параллели с канонической трагедией мести выстроены по принципу контраста. Это заставляет предположить наличие у Шекспира особого намерения по отношению к популярнейшему театральному творению его времени, а не просто желания выиграть объявленный Беном Джонсоном конкурс по созданию «другой такой пьесы». И оно значительно серьезнее, чем мог себе представить Джонсон. Таким намерением стало полное преобразование, переосмысление, реформирование трагедии мести, включая манеру ее исполнения на сцене: O reform it altogether (III, 2) радикальный пересмотр всех ее обязательных структурных и содержательных элементов, начиная с характера «мстителя» и кончая осуществлением, непосредственно актом «мести». В каком же направлении преобразовывает Шекспир драматический канон трагедии мести? Мотив безумиядаже усилен Шекспиром, по сравнению с Кидом. Безумие Гамлета играет очень важную роль в пьесе. Однако его полупритворство. О Господи, всего лишь твой скоморох» (“OGod, youronlyjig- maker”, III, 2)1. Принц сознательно выбирает шутовство как средство, дающее ему время не столько для поиска доказательств, сколько для осознания самого себя в ситуации мести, позволяющее ему отложить месть. Помимо этого шутовской колпак дает ему возможность говорить правду, остаться честным (правда шутовского слова). И в этом главное отличие безумия Гамлета от настоящего маниакального безумия Иеронимо, в которое тот то и дело погружался от невозможности немедленно отомстить за сына. Эдвардc был абсолютно прав, утверждая, что Иеронимо «делает все возможное, и так быстро, насколько это возможно»1. Еще более очевидна разница в применении Кидом и Шекспиром приема «сцены на сцене» и в изображении механизма возникновения этого замысла у героев. Мы не знаем, как в голове Иеронимо зародился план устроить придворный спектакль, в ходе которого вельможные «актеры» – убийцы его сына Горацио . Это спектакль- месть, сходный по производимому им эффекту со зрелищем публичной казни. Иеронимо является автором, режиссером, актером и палачом в собственном кровавом спектакле. Шекспир тоже использует прием «сцены на сцене», но с совершенно иной целью. Выступление Первого актера (II, 2) пробуждает у Гамлета двоякую надежду. Но природа ее одна – это надежда на воздействие сценического слова: Что совершил бы он, будь у него. Такой же повод и подсказ для страсти,Как у меня? Залив слезами сцену,Он общий слух рассек бы грозной речью,В безумье вверг бы грешных, чистых – в ужас,Незнающих – в смятенье и сразил бы. Бессилием и уши и глаза. Это средство вынудить Короля сознаться в содеянном под воздействием пробудившейся совести. Таким образом, главная цель спектакля Гамлета - пробудить совесть преступника. Но, даже и получив доказательства вины Короля, даже и не дождавшись от злодея чистосердечного признания и раскаяния, ? Клятва (намерение) – замысел – его исполнение. Личная месть (убийство) – это всегда умышленное преступление, реализация человеком некоего умысла, а не действие непреднамеренное, аффективное или предпринятое в целях самозащиты. Для того чтобы это понять, не нужно быть юристом.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |